近日,一名华裔张女士的火锅调料过美国海关时被没收,海关给出的原因是内有“鸡粉”(味精,中国称鸡精),为动物制品,不能带入境,必须全部没收。
海关执法人员在询问入境人员。美国《世界日报》黄惠玲摄
尽管张女士解释“鸡粉”不是鸡做的,并没有鸡的成分,就如同盐一样,是一种调料,工作人员仍表示暂时只能按照表格上的文字理解,没收所有调料……
事实上,虽然实际和动物无关,但因名字或包装上有动物图像或文字出现而被没收的案例也相当多。
不少华裔网友都表示有过类似经历,例如:带的素鸡因为有“鸡”字被没收!
包装上画有老虎的膏药被认为有动物成分!
英文译名为turtlejelly的龟苓膏,被怀疑含有乌龟成分!
甚至有同时带了不同口味方便面入境的网友表示,其中包装上画了鸡腿的香菇炖鸡面被没收,而没画牛的红烧牛肉面反而成功过关。
更有网友幽默地表示,那如果携带老婆饼入境,会不会被误当做人贩子给扣留了呢?
尽管海关没收中国特产食品时给出的理由让人哭笑不得,但是在这哭笑不得背后折射出的是中外文化隔阂。
那么,还有哪些中国美食是不被外国友人所理解和认可的呢?
早在年,皮蛋就被美国有线电视新闻网(CNN)漫游节目评为全球恶心食物榜首。虽然在国人的抗议声中,美国CNN正式回函道歉,但外国人对皮蛋的不理解依然可见一斑。
一名美国网友试吃了在德州超市买的皮蛋后更是评论“像魔鬼的蛋一样恶心”。
猪大肠和动物血不受欢迎就更不在话下了。大部分外国人害怕吃这类东西,认为将其做食材不可思议,又腥又恶心。
所以,毛血旺是一道他们非常不能接受的川菜。
而在台湾很普遍的小吃猪血糕甚至击败了韩国的活章鱼,被英国著名旅游网站“VirtualTourist.
珍珠奶茶为什么没有珍珠!
2.翡翠白玉汤
清淡爽口的翡翠白玉汤是小时候生病时麻麻最喜欢给我煲的汤。第一次听到这汤的名字我以为麻麻中奖了,不然干嘛用翡翠做汤呢。不许笑!谁还没有个年少无知的时候啊~
3.驴打滚
来帝都一定要吃驴打滚,地道的北京小吃。话说第一次听到驴打滚这个名词还以为是驴肉做的什么美食呢,然而事实告诉我,驴打滚和驴一点血缘关系都没有!
4.撒尿牛丸
讲真,第一次听到它的名字时,我内心是抗拒不想吃的,但是作为一枚资深吃货,这么出名的小吃怎能错过!所以你们也不要担心,放心大胆的去吃吧,这不是洒了牛尿的丸子!
5.热狗
热狗很热,热狗热量很高,热狗很好吃,这个我们都知道,那么热狗里没有狗也是可以理解的对吧~
6.鱼香肉丝
吃了这么多年鱼香肉丝,仍旧忘不了第一次吃这道菜时各种扒拉盘子找鱼的场景,因为把菜扒拉的乱七八糟挨揍的一定不止我一个对不对!所以鱼香肉丝里的鱼是游走了么?
7.羊蝎子
从听说这道菜到见到它的庐山真面目之前我一直都在想羊和蝎子要怎么放在一起做菜,见到它以后我只想说:我书读的少,别拿名字忽悠我!
8.松鼠桂鱼
当初因为觉得这道菜太过残忍我死都不吃,结果松鼠在哪?!以为这道菜是把松鼠和桂鱼放一起红烧的还有谁?!
9.蚂蚁上树
密集恐惧症患者光是听名字就想拒绝的一道菜,然而蚂蚁是肉末!粉丝是树!感觉内心受到一万点欺骗!
10.虎皮辣椒
讲真,一开始我就知道虎皮青椒肯定不是把虎皮和辣椒放到一起煎熟的,我一直以为是有一种辣椒的外形像虎皮,所以谁能告诉我为什么把辣椒煎出斑点状才是这道菜的正确做法!!!
11.红烧狮子头
当然,虎皮辣椒没有虎皮,红烧狮子头自然也不会真的把狮子头给你,看到这你还没明白么?就是拿猫科动物逗你玩的!
12.夫妻肺片
我知道不会把一对夫妻的肺取来做菜,夫妻俩一起做也还算是符合菜名,然而并不是,所以菜名就是逗我们玩的,就酱。
13.佛跳墙
第一次听说佛跳墙这道菜我以为是一个凹造型的菜,可能会做得非常精致,乘它的器具是挺精致的,我的佛呢?我的墙呢?
14.东坡肉
这不是苏东坡的肉!不是苏东坡的肉!不是苏东坡的肉!重要的事情说三遍!再说了,苏东坡也不是人肉再生机,都一千多年还没被吃完,那他的保质期也真是够长了。
15.麻婆豆腐
比起上面的兄弟姐妹们,麻婆豆腐算是最接近名字的,虽然没有婆,至少吃了嘴会有些麻啊~
其实,不管是令中国人咋舌的“美式中餐”,还是令外国人费解的中国美食,他们都代表了在全球化大趋势下中国餐饮文化的选择历程与趋向,无须太较真。
来源:新华视点
预览时标签不可点收录于话题#个上一篇下一篇